Фото: Татьяна Никитина
Композитор Виктор Усович выбрал для своего музыкального произведения известный монолог Гамлета «Быть или не быть» в переводе питерского автора Ивана Диденко, известного собственными трактовками шекспировских трагедий.
– Много лет назад, когда я учился в школе, мы всем классом пошли на только что вышедший на большие экраны фильм «Гамлет» режиссера Козинцева. В главной роли снялся великий Иннокентий Смоктуновский. Меня фильм поразил так, что все эти пятьдесят лет я мысленно возвращался к шекспировскому произведению. Если Шекспир – это концентрация человеческой мысли, а «Гамлет» – концентрация творчества драматурга, то монолог Гамлета – это концентрация философии человеческого бытия. В этом мы сошлись с переводчиком Иваном Диденко. Когда сам Иван Диденко говорит, что он доволен своим переводом, что эта работа ему удалась, я, пожалуй, с ним соглашусь, – поделился Виктор Усович.
Как сообщил композитор, он написал довольно крупное музыкальное сочинение «Монолог Гамлета», которое требует электронной компьютерной аранжировки, а также участия певца-солиста. Добавим, Виктор Усович продолжает работу над балетом «Гамлет», куда будет включен и данный музыкальный фрагмент.
– «Монолог Гамлета» каким-то образом войдет в канву балета, что предполагает не характерное смешение жанров. Очень хотелось бы услышать мнение Ивана Диденко по этому поводу, – сказал композитор.